1. |
Dolores
03:30
|
|||
DOLORES / PULO
En dolores provincia del norte,
lugar de batallas y sangrientas medallas
Sembraron dolor, callando al peón, perdieron su honor, valor , olor
A muerte y a sol deshojando las capas
de piel que ahora es polvo de sangre que cuelan las napas y sal,
la sangre y la cal, un caldo de horror, pavor, error
Tu tu tuuuu turu tururú. X2
Miro hacia el cielo por que sabes no resulta fácil creer que tengan demasiada edad
No es la historia que te cuentan, no ves como el instinto siempre sabe más
Giro en mi eje pensando
Si alguien vino a llamar
Por sus muertos de cuando
Los han hecho callar
Callando al peón, matando al peón, no acaba el clamor
De una revolución de amor de honor
Tu tu tuuuu turu tururú. X2
En dolores provincia del norte lugar de batallas y sangrientas medallas
Lugar donde no solo fue
Lo que dicen los mapas
Hácele caso a tu taratataaaaa tararararará
Ahora nadie da la cara
Se ha callado el batallón bom bom .
DOLORES / PULO
Dans Dolores, province du nord,
Lieu de batailles et de médailles sanglantes
Ils semèrent la douleur, faisant taire le péon, ils ont perdu leur honneur, leur valeur, leur odeur
A la mort et au soleil effeuillant les couches
de peau devenue maintenant poussière de sang coulant entre les nappes et le sel,
le sang et la chaux, un bouillon d'horreur, de terreur, d'erreur
Tu tuuuu turu tururú. X2
Je lève les yeux au ciel parce que tu sais, il n'est pas facile de croire qu'ils soient trop âgés
Ce n'est pas l'histoire qu’on te raconte, tu ne vois pas comment l'instinct en sait toujours plus
Je tourne sur mon axe en pensant
Si quelqu’un est-il venu appeler
Leurs morts depuis qu'ils ont été
Réduits au silence
Faisant taire le péon, tuant le péon, on n’arrête pas la clameur
D'une révolution d'amour, d'honneur
Tu tuuuu turu tururú. X2
Dans Dolores, province du nord, lieu de batailles et de médailles sanglantes
Lieu où il ne s’est pas passé seulement
Ce que disent les cartes
Porte attention à ton taratataaaaa tararararará
Maintenant, personne ne montre la face
Le bataillon bom bom s'est tu
|
||||
2. |
||||
FLORES PARA Ti / PULO
100 ángeles pasaron por aquí
el alma me tocaron, después la encrucijaron
10 cartas de muchos años vuelven a mi,
dejándome cerquita la muerte que no fue escrita
100 ángeles susurran que yo fui
el que tocó sus manos, que no sigan penando en vano
si no los encuentran, cómo, dónde y cuándo les quitaron la vida
como piensas que ellos puedan descansar en calma y así dejarlos ir
100 ángeles pasaron por aquí
el alma me tocaron, después me encrucijaron
de las sombras una aurora más para ti
y esparcir tus restos a los que te siguen esperando
si no los encuentran, cómo, dónde y cuándo les quitaron la vida
como piensas que ellos puedan descansar en calma y así dejarlos ir
si no los encuentran, como, donde y cuando les quitaron la vida
nunca es tarde para nada, reparar el karma y así dejarlos ir hasta el cielo
Y van a crecer
Y van a crecer flores para ti
Y van a crecer flores para ti
Y van a crecer ie ie ie ie ie….
Te transportarás a otros cielos
Vas a salir de ese suelo
DES FLEURS POUR TOI / PULO
100 anges sont passés par ici
Ils ont touché mon âme, puis ils me l’ont embardée
10 lettres vieilles de plusieurs années me reviennent,
Amenant près de moi, la mort qui n'avait pas été écrite
100 anges murmurent que j’étais
Celui qui a touché leurs mains, qu’ils ne continuent pas à peiner en vain
Si on ne les retrouve pas, comment, où et quand leur vie a été a été enlevée
Comment penses-tu qu’ils puissent se reposer dans le calme et ainsi les laisser partir
100 anges sont passés par ici
Ils ont touché mon âme, puis ils me l’ont embardée
De l'ombre, naît une aurore de plus pour toi
Et disperser tes restes à ceux qui t’attendent encore
Si on ne les retrouve pas, comment, où et quand leur vie a été enlevée
Comment penses-tu qu’ils puissent se reposer dans le calme et ainsi les laisser partir
Si on ne les retrouve pas, comment, où et quand leur vie a été enlevée
Il n'est jamais trop tard pour rien, réparer le karma et ainsi les laisser aller jusqu’au ciel
Et elles vont pousser
Et elles vont pousser des fleurs pour toi
Et elles vont pousser des fleurs pour toi
Et elles vont pousser, ie ie ie ie ie
Tu te transporteras vers d'autres cieux
Tu vas sortir de ce sol
|
||||
3. |
El Mago, (Le Magicien)
04:32
|
|||
EL MAGO / PULO & FLOW
Levanto los ojos y miro alrededor de mi
La naturaleza y los seres que habitamos ahí
Inhalo profundo y me cargo de un aroma de flores silvestres
Cantan pajaritos
Recojo un piedra y observo su lenguaje
Las cosas que ha vivido incrustadas en su piel
Piedra de poder de mis ancestros dame el coraje
Para descubrir a un nuevo mago.
Y al sol revela sus memorias
Donde alguna vez curó en un encuentro machitún uu u u
Y al sol revela la piedra sus sagradas ceremonias
Donde alguna vez curó en un encuentro machitún uu u u
Contemplamos el paisaje con la ignorancia de lo que ha ocurrido ahí
Piedra de poder de mis ancestros dame el coraje
Para descubrir a un nuevo mago.
Y al sol revela sus memorias
Donde alguna vez curó en un encuentro machitún uu u u
Y al sol revela la piedra sus sagradas ceremonias
Donde alguna vez curó en un encuentro machitún uu u u
Y al sol…..
Contemplamos el paisaje con la esperanza que lo cuiden los que han de venir.
LE MAGICIEN / PULO
Je lève les yeux et je regarde autour de moi
La nature et les êtres qui habitons là
J'inspire profondément et me remplis d’un parfum de fleurs sauvages
Des petits oiseaux chantent
Je prends une pierre et j’observe son langage
Ce qu’elle a vécu est gravé dans sa peau
Pierre de pouvoir de mes ancêtres donne-moi le courage
De découvrir un nouveau magicien.
Et elle révèle ses mémoires au soleil
Là où une fois elle a guéri lors d'un machitún
Et la pierre révèle au soleil ses cérémonies sacrées
Là où une fois elle a guéri lors d'un machitún
Nous contemplons le paysage en ignorant ce qui s’est passé là
Pierre de pouvoir de mes ancêtres donne-moi le courage
De découvrir un nouveau magicien.
Et elle révèle ses mémoires au soleil
Là où une fois elle a guéri lors d'un machitún
Et la pierre révèle au soleil ses cérémonies sacrées
Là où une fois elle a guéri lors d'un machitún
Et …
Nous contemplons le paysage dans l’espoir que ceux qui viendront en prendront soin
|
||||
4. |
Cadáver ex, (Cadavre ex)
04:20
|
|||
CADAVER EX / PULO
En las almas nocturnas, que comparten la piel,
Voy silenciando mi consciencia
Chanto cuanto contengo, confiándome a ti.
Si hay pausa de muchos colores
Sin ir más lejos estoy
Mientras calmo respiro
Mientras calmo, mientras estoy calmo uoo
Uuuuuuuuuu x2
Si hay pausa de muchos colores
Sin ir más lejos estoy
Mientras calmo respiro
Si hay pausa de muchos colores
Sin ir más lejos estoy
Mientras calmo respiro
Mientras calmo, mientras estoy calmo , calmo , calmooooo
Eeeeihna, Eeeeihna, Eeeeihna, Eeeeihna x2
En las almas nocturnas, que comparten la piel,
Voy silenciando mi conciencia
CADAVRE EX / PULO
Dans les âmes nocturnes qui partagent la peau,
Je fais taire ma conscience
Je vide mon sac de ce que je contiens, te faisant confiance.
S'il y a pause de plusieurs couleurs
Sans aller plus loin je suis là
Pendant que je respire calmement
Pendant que je calme, pendant que je suis calme
Uuuuuuuuuu x2
S'il y a une pause de plusieurs couleurs
Sans aller plus loin je suis là
Pendant que je respire calmement
S'il y a une pause de plusieurs couleurs
Sans aller plus loin je suis là
Pendant que je respire calmement
Pendant que je calme, pendant que je suis calme, calme, calmeeee
Eeeeihna, Eeeeihna, Eeeeihna, Eeeeihna x2
Dans les âmes nocturnes qui partagent la peau,
Je fais taire ma conscience
|
||||
5. |
Libertad, ( Liberté)
04:32
|
|||
LIBERTAD / PULO
Donde te vas, no sé a donde lo llevan
Donde te vas, no sé a donde lo llevan
Donde acudir, no tenemos idea porque lo esconden
Antes que un buitre le ronde
Donde te vas, no sé a donde me llevan
Donde buscar, no se a donde me llevan
Donde acudir no tenemos idea donde lo esconden
a todos les dije su nombre
Buscaré tu libertad
buscaré y renunciaré a estar callado
Buscaré tu libertad
buscaré y promulgaré el estar cansado del miedo a la libertad
donde te vas, no sé a donde lo llevan
donde buscar, no sé a donde lo llevan
como vivir no tenemos idea nadie responde
a todos les dije tu nombre
Buscaré tu libertad
buscaré y renunciaré a estar callado
Buscaré tu libertad
buscaré y promulgaré el estar cansado del miedo a la libertad
La luna, me está mirando, me está elevando, está llorando
La luna, me está mirando, me está elevando, está gritando
La luna, me está mirando, me está elevando
Fluir en libertad.
Fuerza que emana por ti, es buscar la estela en el tiempo.
LIBERTÉ / PULO
Où t’en vas-tu, je ne sais pas où ils l’emmènent
Où t’en vas-tu, je ne sais pas où ils l’emmènent
Où aller, nous n’avons aucune idée de pourquoi ils le cachent
Avant qu’un vautour ne l’encercle
Où t’en vas-tu, je ne sais pas où ils m'emmènent
Où chercher, je ne sais pas où ils me mènent
Où recourir, nous n’avons aucune idée de où ils le cachent
J’ai dit son nom à tous
Je chercherai ta liberté
Je chercherai et renoncerai à rester dans le silence
Je chercherai ta liberté
Je chercherai et promulguerai que je suis fatigué de la peur de liberté
Où t’en vas-tu, je ne sais pas où ils l'emmènent
Où chercher, je ne sais pas où ils l'emmènent
Comment vivre, nous n’en avons aucune idée, personne ne répond
J‘ai dit ton nom à tous
Je chercherai ta liberté
Je chercherai et renoncerai à rester dans le silence
Je chercherai ta liberté
Je chercherai et promulguerai que je suis fatigué de la peur de liberté
La lune est en train de me regarder, de m’élever, de pleurer
La lune est en train de me regarder, de m’élever, de crier
La lune est en train de me regarder, de m’élever,
Jaillir en liberté.
La force qui émane à travers toi, c’est de chercher la trace dans le temps
|
||||
6. |
||||
TUS ESCOMBROS / PULO, (Paulo Rojas)
Ecos en la sal, pieles que se trizan en bóvedas
Las animas se esconden, es que ellas no confían.
Desearía poder calar en mi sien
Y entrar en el más ínfimo detalle de ese tiempo.
Camino en impotencia, rastreando un sentimiento,
Cantar, llorar, gritar, sin voz,
Cantar, llorar, gritar, sin voz
A tus escombros, dieron alguna vez un beso cálido,
Y me asombro, de estar girando
De estar girando
Costras endurecidas atrapan silencios,
Crujen hasta el más allá, formando un memento,
Desearía poder calar en mi sien
Y entrar en el más ínfimo detalle de ese tiempo.
Camino en impotencia, rastreando un sentimiento,
Cantar, llorar, gritar, sin voz,
Cantar, llorar, gritar, sin voz
A tus escombros, dieron alguna vez un beso cálido,
A tus escombros, vieron alguna vez el miedo y pánico
Y me asombro, de estar girando
De estar girando en un compás
De estar girando
De estar girando en un compás
De estar girando en un compás, en un compás, en un compás
de mis recuerdos.
Tus escombros, dieron alguna vez un beso cálido,
Y me asombro, de estar girando en un compás de esos recuerdos.
A tus escombros, vieron alguna vez el miedo y pánico
Y me asombro, de estar girando
De estar girando en un compás
De estar girando
De estar girando en un compás
De estar girando en un compás, en un compás, en un compás
de mis recuerdos.
TES DÉCOMBRES / Paulo Rojas
Des échos dans le sel, des peaux qui se fendent dans des caveaux
Les animas se cachent, c'est qu'elles ne font pas confiance.
Je souhaiterais pouvoir découper dans ma tempe
Et entrer dans le détail le plus infime de ce moment.
Je marche dans l'impuissance, traçant un sentiment,
Chanter, pleurer, crier, sans voix,
Chanter, pleurer, crier, sans voix
A-t-on déjà donné un baiser chaleureux à tes décombres,
Et je m’étonne d'être en train de tourner
D'être en train de tourner
Des croûtes endurcies retiennent les silences,
Elles crissent jusque l’au-delà, formant un mémento,
Je souhaiterais pouvoir découper dans ma tempe
Et entrer dans le détail le plus infime de ce moment.
Je marche dans l'impuissance, traçant un sentiment,
Chanter, pleurer, crier, sans voix,
Chante, pleure, crie, sans voix
A-t-on déjà donné un baiser chaleureux à tes décombres,
Tes décombres, ont-ils déjà vu la peur et la panique
Et je m’étonne d'être en train de tourner
D'être en train de tourner sur une mesure
D'être en train de tourner
D’être en train de tourner sur une mesure
D’être en train de tourner sur une mesure, sur une mesure, sur une mesure
de mes souvenirs.
Tes décombres, ont-ils une fois donné un baiser chaleureux,
Et je m’étonne d’être en train de tourner sur une mesure de ces souvenirs.
Tes décombres, avez-vous déjà vu la peur et la panique
Et je suis étonné d'être en train de tourner
D’être en train de tourner sur une mesure
D’être en train de tourner
D’être en train de tourner sur une mesure
D’être en train de tourner sur une mesure, sur une mesure, sur une mesure
de mes souvenirs.
|
||||
7. |
||||
VIOLETA Q` HERIDA / PULO
A pesar de la pena y el dolor
Nunca, nunca pediste nada
Que no fuera justicia y clamor
Por honrar nuestra tierra sagrada
En tus versos colmados del ayer
cruzarás la línea del tiempo
Y verás que tu canto transformó
Hasta el más pequeño ser que como tu amó
Violeta qué herida
Que se honre tu vida
Violeta amada, que se honre tu alma
Y verás que tu canto transformó
Hasta el más pequeño ser que como tu amó
Violeta qué herida
Que se honre tu vida
Violeta amada, que se honre tu alma
Y verás que tu canto transformó
Hasta el más pequeño ser, que como tú no hay otra
Y la querrán por que su canto transformó
Hasta el más pequeño ser que alguna vez le oyó.
Violeta quelle blessure/ PULO
Malgré le chagrin et la douleur
Jamais, jamais tu n'as rien demandé
Qui ne soit pas justice et clameur
Pour honorer notre terre sacrée
Dans tes vers remplis d'hier
Tu traverseras la ligne du temps
Et tu verras que ta chanson a transformé
Même le plus petit être qui comme toi a aimé
Violeta quelle blessure
Que ta vie soit honorée
Violeta aimée, que ton âme soit honorée
Et tu verras que ta chanson a transformé
Même le plus petit être qui comme toi a aimé
Violeta quelle blessure
Que ta vie soit honorée
Violeta aimée, que ton âme soit honorée
Et tu verras que ta chanson a transformé
Même le plus petit des êtres qui, comme toi, n’existe pas
Et ils l’aimeront parce que sa chanson a transformé
Même le plus petit être qui une fois l’a entendu.
|
Streaming and Download help
If you like PULO, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp